專訪賈毅:“好故事”出海如何破“壁”
中新網北京11月13日電 題:專訪賈毅:“好故事”出海如何破“壁”
記者 張素
覆蓋全球100多個國家和地區,支持12種語言,累計獲得超2.5億次下載,短劇《The Double Life of My Billionaire Husband》全球播放量逾4億……
近日,楓葉互動(Crazy Maple Studio)創始人兼首席執行官賈毅受邀演講,介紹了短劇平臺ReelShort的“成績單”。
7年前,賈毅在硅谷成立團隊,從深耕互動小說游戲與網絡文學領域,到推出全球短劇APP,他們尋找如何用更多元的敘事方式將優質故事傳遞給受眾。
他說,隨著中國綜合實力的提升,許多優秀的本土故事和表達方式逐漸受到更多海外觀眾的喜愛,這為短劇出海奠定了堅實基礎。實現“好故事”出海,還要跨越“壁壘”。
2025年世界互聯網大會烏鎮峰會期間,楓葉互動(Crazy Maple Studio)創始人兼首席執行官賈毅受邀作主題演講。受訪者供圖“霸總”易失敗?
憑借“短平快”特性,微短劇精準擊中當下用戶碎片化娛樂需求,“霸總”占據C位,“爽劇”屢試不爽。
“目前市場上失敗率最高的可能就是‘霸總’題材。”賈毅說,以往市場按題材進行劃分,觀眾習慣通過特工、戰爭、打斗等題材的故事領略文化,而短劇市場本質是“情緒驅動型故事”。
《中國微短劇行業發展白皮書(2025)》顯示,今年1月至8月,海外微短劇市場總收入達15.25億美元,同比增長194.9%。
賈毅說,海外微短劇市場逐步向多品類縱深發展,特別是青春校園、家庭倫理等題材正當時,比如ReelShort將“真假千金”的概念置于美國校園推出新作。
“家長里短、親情友情等情感是人類共通的。”他說,這可以成為中國短劇出海的核心優勢,“劇情可能因文化差異難以被理解,但情緒能跨越文化壁壘”。
什么是“壁壘”?
有評論稱,短劇注重從情感維度重構內容,易產生共鳴,可以成為跨文化傳播的突破口。
“大多數人腦海里的‘壁壘’是以國界、民族、語言劃定,但在我們看來,內容傳播從不以此為‘壁’。一個好的故事具備巨大的傳播性,傳播‘壁壘’在于不同的品類、不同的核心人群。”賈毅說。
他以成功推廣有關“中國神仙高手下山”的作品為例說,通過構建出情感共通的世界觀,再適度加上“抓馬”情節,取得很好的傳播效果。
對于什么是“好故事”,賈毅有一套評價標準,即吸量性、留存性、變現性。共通的情感成為人們跨越文化隔閡的橋梁。
“試錯”與更名
回首過往,賈毅坦言,成功收獲的背后是更多次的失敗嘗試。“大家一直在不斷學習、摸索,解決演員表演、口音、故事節奏、用戶付費等一系列問題。”
對于“本地化”,賈毅強調不能僅給劇本“換一張皮”。據知,為更好地實現本地化,ReelShort在墨西哥、哥倫比亞、法國、德國、英國、巴西等多地都有本地合作伙伴,將故事改編成適合當地傳播的形式。
隨著短劇市場的快速發展,制作成本不斷變化。“成本的大幅上漲確實給我們帶來了很大壓力,但從某種程度上來說是一件好事。”賈毅表示,這倒逼大家優化生產流程,提高爆款率和成功率。
眼下提到短劇,一些人仍不免想到“浮夸表演、套路劇情、過度變現”。賈毅表示,圍繞新生事物出現不同聲音很正常,只要是有生命力的好作品,隨著時間發展,市場最終會給出正確的解釋和選擇。
亟須保護創新
《中國互聯網發展報告2025》藍皮書顯示,截至2024年12月,中國微短劇用戶規模達6.62億,市場規模突破500億元人民幣,首次超越電影票房。
伴隨政策對短劇的管理與引導常態化,短劇逐步邁向精品化、專業化、規范化。“短劇還有許多細分賽道沒有被挖掘,有大量的機會等待短劇從業者去開拓,不斷地給市場帶來驚喜。”賈毅說。
面向未來,他強調注重知識產權保護,“有創造力的企業才能引領產業發展,監管部門要發揮作用,維護行業良性競爭,讓有創造力的編劇、企業真正得到保護。”
此次在世界互聯網大會烏鎮峰會,賈毅注意到很多人都在談論AI(人工智能)。作為一名工科生,他對于微短劇應用AI保持審慎和理性。
“優秀的作品絕不是用‘數據’‘算法’編排出來的。”他說,短劇具有旺盛的生命力和發展潛力,團隊也將繼續創造更多“第一次”,讓更多“好故事”直擊人心。(完)
本文鏈接:專訪賈毅:“好故事”出海如何破“壁”http://www.sq15.cn/show-5-77632-0.html
聲明:本網站為非營利性網站,本網頁內容由互聯網博主自發貢獻,不代表本站觀點,本站不承擔任何法律責任。天上不會到餡餅,請大家謹防詐騙!若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。
上一篇: 安徽合肥“芯屏汽合”構筑產業新高地